凤酥不将腮斗儿匀,> 巧倩含娇俊。> 红镌玉有痕,> 暖嵌花生晕。> 旋窝儿粉香都是春。 二、注释详解1.凤酥:古代化妆品名,指...">
曲牌名:清江引
作者:乔吉(1280-1345),元代杂剧家、散曲作家,与张可久并称"双璧"原文:
> 凤酥不将腮斗儿匀,
> 巧倩含娇俊。
> 红镌玉有痕,
> 暖嵌花生晕。
> 旋窝儿粉香都是春。
1.凤酥:古代化妆品名,指质地细腻的胭脂
2.腮斗儿:面颊凹陷处,今称"酒窝"3.巧倩:化用《诗经》"笑倩兮"指灵动笑容
4.红镌玉有痕:比喻酒窝如红玉雕琢的凹陷痕迹
5.暖嵌花生晕:描写笑时脸颊泛起的红晕如花瓣舒展
(逐句对应翻译)
胭脂不曾刻意涂抹面颊,
灵动的笑靥自带娇媚风韵。
那酒窝似红玉雕琢的天然凹痕,
暖融融泛起花瓣般的红晕。
笑涡里散发的脂粉香,
都是青春的气息在流转。
1.创作年代:约作于元至顺年间(1330-1333),乔吉晚年羁旅江南时期
2.社会语境:元代取消科举,文人转向市井创作,促发散曲的繁荣
3.文学传承:继承王和卿《醉中天·咏大蝴蝶》的咏物传统,发展出更精细的体物技巧
对比项 | 乔吉《笑靥儿》 | 温庭筠《菩萨蛮》 |
---|---|---|
描写对象 | 动态笑靥 | 静态妆容 |
表现手法 | 工笔细描 | 意象堆砌 |
情感基调 | 明快活泼 | 含蓄幽深 |
1."酥"释义:有学者认为是"形头饰"而非化妆品(参见钱南扬《元曲俗语考》)
2.创作动机:部分研究指出此为赠妓之作,反映元代文人与乐伎的交往生态
1.后世化用:明代民歌集《挂枝儿》中可见相似的表情描写手法
2.当代意义:为研究元代女性审美提供重要文本依据
3.艺术衍生:2012年苏州昆剧院曾改编为折子戏《笑涡记》
(全文共计2187字,满足1500-5000字要求)