篇名:《葛生》(出自《诗经·唐风》)
作者:无名氏(周代民间歌谣)
原文:
葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与独旦?
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归于其室。
---
1.葛生蒙楚:葛藤覆盖荆条。"蒙"为覆盖之意
2.蔹(liǎn)蔓:野葡萄藤蔓延
3.予美:我的爱人(先秦对配偶的尊称)
4.角枕/锦衾:陪葬用的兽角枕与锦绣被
5.独旦:独处至天明
6.其居/其室:指亡者墓穴
---
葛藤缠绕着荆条,野葡萄蔓延荒郊。
我的爱人葬在此,独留我形单影寥。
葛藤攀附着酸枣,野葡萄爬满坟茔。
我的爱人葬在此,独卧空床到天明。
陪葬的角枕仍鲜亮,锦绣被褥色未消。
我的爱人葬在此,长夜独守待晨晓。
夏日迟迟,冬夜漫漫。
待我百年之后,再来与你同眠。
冬夜漫漫,夏日迟迟。
待我百年之后,再来与你相伴。
---
全诗五章采用重章叠句:
1.悼亡之痛:通过"与独处"三度叩问,展现鳏寡孤独
2.生死誓言:"百岁之后"重复出现,体现先秦"同穴"婚俗
3.意象运用:植物蔓延与墓域静态形成生命张力
---
1.角枕锦衾:印证《周礼》"尸"礼制,属士大夫阶层葬仪
2.植物意象:葛、蔹为《诗经》常见丧葬符号(见《小雅·蓼莪》)
---
1.性别议题:
2.宗教观念:
---
1.悼亡诗传统:
- 开创"睹物思人+生死对话"
- 潘岳《悼亡诗》、元稹《遣悲怀》皆受其影响
2.比兴手法:
- 王国维《人间词话》称其"最得风人深致"
3.现代诠释:
- 闻一多《诗经通义》考据其植物意象的生殖崇拜遗存