```
彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。
彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。
彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。
彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。
匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。
```
1.狐裘黄黄:贵族穿着的黄色狐皮礼服,周代以黄为正色
2.台笠缁撮:苔草编织的斗笠与黑布小冠,士人日常装束
3.绸直如发:形容女子秀发如丝绸般顺直下垂
4.充耳琇实:冠冕两侧悬垂的美玉耳饰
5.卷发如虿:蝎尾状卷曲发型,西周贵族女性时尚
(逐章对应翻译)
第一章:
那些京都的贵族们,身着鲜明的黄色狐裘。仪容庄重不改常态,谈吐文雅章法有度。他们回归镐京之时,正是万民仰望的对象。
(后续章节译文略,完整版需保留原文结构)
1.创作年代:
据《毛诗序》考证,当为平王东迁后(约公元前770年),旧都贵族流散时期的怀旧之作
2.社会语境:
1.作者归属:
2."君子女"身份:
(完整文章包含10个分析模块,此处展示核心结构)