既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。
既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。
昭明有融,高朗令终。令终有俶,公尸嘉告。
其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。
威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。
其类维何?室家之壸。君子万年,永锡祚胤。
其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。
其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。
---
1.既醉以酒:既,已经;以,用。指宾客已因酒宴而醉
2.介尔景福:介,赐予;景,大。意为赐你大福
3.昭明有融:昭明,光明;融,长久。指德行光辉永续
4.公尸嘉告:公尸,祭祀时代替神灵受祭的人;嘉告,美好的祝辞
5.笾豆静嘉:笾豆,祭祀器皿;静嘉,整洁美好
6.室家之壸(kǔn):壸,宫中小道,引申为家族内部
---
(采用逐章对应翻译)
第一章:美酒已令人醉,美德更使人满足。愿君子长寿万年,上天赐你大福。
第二章:美酒已令人醉,佳肴也已奉上。愿君子长寿万年,赐你智慧光明。
...
第六章:后代将会如何?天降福禄庇佑。愿君子长寿万年,天命永随左右。
---
---
1.创作时期:
2.礼仪场合:
- 属《小雅》宴飨诗,用于"饮酒礼" - 《仪礼》记载其演奏于正歌第二阶段
3.社会功能:
---
1. 作者身份论:
2. "尸"身份考:
3. 诗篇归属:
- 《毛诗》归入"小雅" - 宋代朱熹认为当属"变雅"(AI生成)