```
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
```
1.呦呦:拟声词,鹿鸣叫声
2.苹/蒿/芩:三种草本植物(藾蒿、青蒿、黄芩)
3.承筐是将:奉上竹筐所盛礼物
4.周行:大道,引申为治国良策
5.德音孔昭:美誉显著
6.视民不恌:对待民众不轻慢
7.式燕以敖:宴饮遨游
首章:
鹿群呦呦鸣叫,啃食野地蒿草。
我有尊贵宾客,奏瑟吹笙相邀。
吹笙振动簧片,献上满筐珍宝。
众人真心待我,教我治国之道。
次章:
鹿群呦呦欢鸣,觅食野地青蒿。
我有高朋满座,德行美名远昭。
为民作出表率,君子争相效劳。
备好醇香美酒,宾主尽兴逍遥。
末章:
鹿群呦呦和鸣,采食野地黄芩。
我有贵客临门,琴瑟合奏谐音。
琴瑟声声相应,欢乐直达人心。
斟满甘醇佳酿,愉悦宾客之情。
1.意象系统:
以"鹿鸣-食野"兴,构建自然与人文的双重镜像。鹿群和谐共食隐喻宾主融洽,野苹/蒿/芩的递进象征宴饮层次升华。
2.礼乐呈现:
"瑟吹笙"鼓瑟鼓琴"复沓句式,展现周代宴飨礼乐制度。乐器从笙(管乐)到琴(弦乐)的转换,暗示礼仪程序的推进。
3.政治隐喻:
"我周行"揭示诗歌深层意涵——通过宴饮实现政治教化,末章"和乐且湛""乐以安德"儒家理想境界。
1.创作时期:
学界普遍认为属西周中期作品,《仪礼·乡饮酒礼》记载其用于贵族宴会场合。
2.社会功能:
反映周代"礼",兼具以下功能:
3.出土佐证:
战国楚简《孔子诗论》第23简记载:"鹿鸣》以乐始而会,以道交见善而效,终乎不厌人"印证其政治交际属性。
1.对后世影响:
2.现代阐释:
人类学视角下,诗歌完整呈现了"馈赠-人工加工-礼仪转化-精神升华"的文明演进链条,其中"苹→酒"的物质转化对应"→乐"升华。
3.争议焦点:
关于"无名氏"身份的三种假说:
- 周王室乐官集体创作
- 诸侯国进献的仪式乐歌
- 民间采集后经官方雅化