原文呈现
东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。
寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣。愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。
---
1.山阴:今浙江绍兴,陆游故乡。《嘉泰会稽志》载其祖宅在"湖之北"2.红桥:绍兴地名,陆游《剑南诗稿》多次提及,如"红桥梅市晓山横"3.茶烟:典出杜牧《题禅院》"今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻飏落花风"含时光虚度之慨
---
(上阕)向东眺望故乡山阴,却隔着万水千山。写就的家书虽已铺满信笺,泪落沾襟,待收到回信又要等到来年新春。
(下阕)想对红桥流水诉说心声,何时才能乘舟与兄弟重逢?漂泊半生双鬓已星,长夜无眠唯见茶烟袅袅绕白发几茎。
---
1.流水意象:红桥水既是具象地理坐标,又隐喻岁月流逝,《渭南文集》载其弟仲高"鉴湖之滨"2.书信符号:"空满纸"""体现《老学庵笔记》所述"邮驿二十日达临安"的通信困境
---
1.创作年代:据《陆游年谱》考订于淳熙二年(1175年)任蜀州通判时作,时年51岁
2.仲高其人:陆升之字仲高,因附秦桧遭贬,《宋史·陆游传》载其晚年"始相见"
3.时代投影:词中"遍天涯"指南宋士人在宋金对峙中的漂泊命运
---
1.与《示儿》比较:同写家国情怀,此词侧重家族伦理,《唐宋词鉴赏》指出"较之‘王师北定’更显私语化"
2.对后世影响:清代陈廷焯《白雨斋词话》评"翁词纤丽处似淮海,雄慨处似东坡,此作兼得之
1. 现存最早见于明毛晋《宋六十名家词》本
2. "丝"在《全宋词》中作"茶烟里"《四库全书》本作"茶烟细"存在版本异文