一、原文呈现
曲牌名:寿阳曲(又名"落梅风")
作者:张可久(元代散曲大家)
原文:
_"云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切。
剔银灯欲将心事写,长吁气一声吹灭。"_
---
二、注释与译文
1.字词注释
- 风弄铁:风吹檐下铁马(古代建筑悬挂的金属片)
- 两般儿:指"云遮月"与"风响铁"两种景象
- 剔银灯:挑亮灯芯,古代油灯需用簪子拨弄
2.白话译文
_月色被层云遮蔽,檐角铁马在风中叮当作响,这两重景象更添愁绪。
挑亮灯盏想写下心事,却终化作一声长叹吹熄了灯火。_
---
三、艺术特色赏析
# (1)意象的叠加运用
- 自然意象:云、月、风构成阴郁氛围
- 人造意象:铁马、银灯强化孤寂感
- 行为意象:"剔灯"灭"形成动作链条
# (2)矛盾修辞手法
- "欲写""灭"的瞬间转折
- 灯光由明到暗的象征:希望→幻灭
# (3)音乐性体现
- 曲牌"寿阳曲"格律:五句三韵(切、写、灭)
- "铁""声字收尾,营造戛然而止效果
---
四、历史背景探源
1.创作时期推定
- 张可久晚年作品(约1340年后)
- 元代社会动荡期文人普遍存在的隐逸倾向
2.藏山寺地理考据
- 现存争议:山西盂县藏山寺/浙江天台山藏寺
- 元代佛教寺院作为文人暂避尘嚣的常见场所
3.与作者其他作品关联
- 可比照《卖花声·怀古》中的历史虚无感
- 与《清江引·秋怀》共享"灯火"意象
---
五、文化内涵延伸
1.元代文人心理写照
- 科举废止后的仕途无望
- 借佛寺空间抒发"""世"矛盾
2.禅宗思想投射
- "灯"暗合"放下执念"禅机
- 云月意象体现《金刚经》"露如电"观
3.后世影响
- 明代散曲家王磐对"瞬间定格"法的继承
- 现代学者视其为"元曲小品化"的代表作
---
六、版本校勘说明
1. 现存最早收录于《太平乐府》(杨朝英编)
2. 关键异文:"风弄铁"或作"动铁""弄"字更显拟人化)
3. 现代标点争议:第三句应为"般儿助人凄切。"(非感叹号)