山亭柳·赠歌者
家住西秦,赌博艺随身。花柳上,斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂。衷肠事,托何人?若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
---
1.西秦:今陕西关中地区,战国时属秦国
2.赌博艺:以多种才艺谋生,"博"""3.花柳:代指歌舞技艺,暗含《花间集》传统
4.念奴:唐代天宝年间著名歌伎
5.高遏行云:典出《列子·汤问》秦青"声振林木,响遏行云"
6.蜀锦缠头:蜀地名贵织锦,用作赏赐歌者的财物
7.咸京:秦都咸阳,此处借指北宋汴京
8.阳春:古雅曲《阳春白雪》,喻高雅艺术
---
(上阕)我本是西秦人士,身怀多种演艺才能。在风月场上,总能献上新颖独特的表演。偶然模仿念奴的唱腔,歌声嘹亮直入云霄。获得无数华美赏赐,总算不负多年苦练。
(下阕)这些年在京城漂泊,饱尝残羹冷炙的辛酸。满腹心事能向谁倾诉?若遇真正懂我的知音,愿将阳春白雪倾囊相献。宴席上一曲未终泪已落,只能反复擦拭罗帕遮掩。
---
全词采用"体"形式,表面写歌伎遭遇,实则暗含晏殊自身政治处境。上阕"秦"与下阕"京"的空间转换,形成从地方到中央的仕宦轨迹隐喻。
突破传统赠妓词香艳套路,将教坊曲调《山亭柳》改造为知识分子精神自况的载体。末句"当筵落泪"较之白居易"州司马青衫湿"更具克制美。
---
1.创作时期:约天圣年间(1023-1032)晏殊任枢密副使时,正值与吕夷简政治集团角力阶段
2.社会语境:北宋教坊制度变革期,官妓逐渐向市井艺人转化
3.文学脉络:上承温庭筠《菩萨蛮》系列,下启苏轼《江城子·密州出猎》的士大夫言志传统
---
通过女性歌者形象,婉讽统治者对人才的"而不珍"清代周济《宋四家词选》评:"北宋词家以男子作闺音,惟同叔能道心中事。"#### 2. 士人精神困境
"肠事,托何人"直指庆历新政前夜改革派知识分子的孤独感,与范仲淹《渔家傲》"白发征夫泪"时代共鸣。
末三句构成"-崩溃-掩饰"链,揭示艺术家在取悦受众与保持本真间的永恒矛盾,具有跨时代的审美普遍性。
---
1.词牌源流:《山亭柳》本为唐代教坊曲,敦煌曲子词中有《柳青娘》或为同调异名
2.版本差异:明代毛晋《宋六十名家词》本与《全宋词》校勘发现三处异文
3.后世影响:元杂剧《青衫泪》中裴兴奴形象塑造明显受此词启发