篇名:荡(《诗经·大雅》第25篇)
作者:无名氏(周代宫廷乐官采集整理)
原文:
荡荡上帝,下民之辟。
疾威上帝,其命多辟。
天生烝民,其命匪谌。
靡不有初,鲜克有终。
文王曰咨,咨汝殷商。
曾是彊御,曾是掊克。
曾是在位,曾是在服。
天降滔德,女兴是力。
文王曰咨,咨汝殷商。
而秉义类,彊御多怼。
流言以对,寇攘式内。
侯作侯祝,靡届靡究。
文王曰咨,咨汝殷商。
女炰烋于中国,敛怨以为德。
不明尔德,时无背无侧。
尔德不明,以无陪无卿。
文王曰咨,咨汝殷商。
天不湎尔以酒,不义从式。
既愆尔止,靡明靡晦。
式号式呼,俾昼作夜。
文王曰咨,咨汝殷商。
如蜩如螗,如沸如羹。
小大近丧,人尚乎由行。
内奰于中国,覃及鬼方。
文王曰咨,咨汝殷商。
匪上帝不时,殷不用旧。
虽无老成人,尚有典刑。
曾是莫听,大命以倾。
文王曰咨,咨汝殷商。
人亦有言:颠沛之揭,
枝叶未有害,本实先拨。
殷鉴不远,在夏后之世。
---
1.荡荡:法度废坏貌
2.辟(bì):君主
3.疾威:暴虐威严
4.烝民:众民
5.匪谌(chén):不可信赖
6.掊克:聚敛贪狠
7.炰烋(páo xiāo):咆哮暴虐
8.奰(bì):愤怒积蓄
9.覃及:延及
10.揭:树根露出
---
(采用逐章对应翻译)
第一章:
失去法度的上帝啊,仍是下民的君王。
暴虐威严的上帝,政令却多有邪僻。
上天生养众民,天命实难信赖。
凡事皆有开端,少有善始善终。
第二章:
文王叹息道:可叹殷商,
曾经如此强横,曾经如此暴敛,
曾居高位要职,曾掌国家权柄。
天降傲慢之性,你却助长恶行。
......(中略六章译文)......
末章:
文王叹息道:可叹殷商,
古人早有箴言:大树倾倒时,
枝叶虽完好,根系已断裂。
殷商明镜不远,就在夏桀时代。
---
1.政治讽喻:开创"借古讽今"传统,成为后世《离骚》《阿房宫赋》先声
2.双重视角:表面批判殷纣,实指周厉王暴政("厉始革典"背景)
3.预言功能:通过殷商覆灭预言周室危机,体现《诗经》的"观盛衰"功能
---
1.厉王暴政:专利政策、卫巫监谤导致"暴动"2.典章制度:反映周代"靡常"哲学
3.鉴戒传统:印证《尚书》"不可不监于有夏,亦不可不监于有殷"思想
---
1.作者归属:
2.主旨分歧:
3.文本关联:
---
1.成语源流:
2.后世引用:
3.现代价值:
- 权力监督思想的历史原型
- 古代危机预警机制的文学呈现
(AI生成)