中国专业的教育培训学习门户--公众课
新闻来源:公众课       发布时间:2025/8/29 15:45:57       共计:2522 浏览

篇名与原文

篇名:荡(《诗经·大雅》第25篇)

作者:无名氏(周代宫廷乐官采集整理)

原文

荡荡上帝,下民之辟。

疾威上帝,其命多辟。

天生烝民,其命匪谌。

靡不有初,鲜克有终。

文王曰咨,咨汝殷商。

曾是彊御,曾是掊克。

曾是在位,曾是在服。

天降滔德,女兴是力。

文王曰咨,咨汝殷商。

而秉义类,彊御多怼。

流言以对,寇攘式内。

侯作侯祝,靡届靡究。

文王曰咨,咨汝殷商。

女炰烋于中国,敛怨以为德。

不明尔德,时无背无侧。

尔德不明,以无陪无卿。

文王曰咨,咨汝殷商。

天不湎尔以酒,不义从式。

既愆尔止,靡明靡晦。

式号式呼,俾昼作夜。

文王曰咨,咨汝殷商。

如蜩如螗,如沸如羹。

小大近丧,人尚乎由行。

内奰于中国,覃及鬼方。

文王曰咨,咨汝殷商。

匪上帝不时,殷不用旧。

虽无老成人,尚有典刑。

曾是莫听,大命以倾。

文王曰咨,咨汝殷商。

人亦有言:颠沛之揭,

枝叶未有害,本实先拨。

殷鉴不远,在夏后之世。

---

词语注释

1.荡荡:法度废坏貌

2.辟(bì):君主

3.疾威:暴虐威严

4.烝民:众民

5.匪谌(chén):不可信赖

6.掊克:聚敛贪狠

7.炰烋(páo xiāo):咆哮暴虐

8.奰(bì):愤怒积蓄

9.覃及:延及

10.:树根露出

---

白话译文

(采用逐章对应翻译)

第一章

失去法度的上帝啊,仍是下民的君王。

暴虐威严的上帝,政令却多有邪僻。

上天生养众民,天命实难信赖。

凡事皆有开端,少有善始善终。

第二章

文王叹息道:可叹殷商,

曾经如此强横,曾经如此暴敛,

曾居高位要职,曾掌国家权柄。

天降傲慢之性,你却助长恶行。

......(中略六章译文)......

末章

文王叹息道:可叹殷商,

古人早有箴言:大树倾倒时,

枝叶虽完好,根系已断裂。

殷商明镜不远,就在夏桀时代。

---

文学赏析

# 结构特征

  • 对话体框架:全篇以文王训诫殷商的口吻展开,形成"诰体"结构
  • 重章叠句:八章均以"文王曰咨,咨汝殷商"兴,强化批判力度
  • 比兴手法:末章"沛之揭"喻指王朝根基崩塌

# 艺术成就

1.政治讽喻:开创"借古讽今"传统,成为后世《离骚》《阿房宫赋》先声

2.双重视角:表面批判殷纣,实指周厉王暴政("厉始革典"背景)

3.预言功能:通过殷商覆灭预言周室危机,体现《诗经》的"观盛衰"功能

---

历史背景

# 创作年代

  • 周厉王时期(约公元前9世纪)
  • 《毛诗序》:"穆公伤周室大坏也"#### 政治语境

    1.厉王暴政:专利政策、卫巫监谤导致"暴动"2.典章制度:反映周代"靡常"哲学

    3.鉴戒传统:印证《尚书》"不可不监于有夏,亦不可不监于有殷"思想

---

学术争议

1.作者归属

  • 传统说:召穆公所作
  • 现代考据:可能为周宣王时期乐官修订

2.主旨分歧

  • 汉代郑玄:纯粹讽刺殷纣
  • 宋代朱熹:"此诗疑为厉王而作"
  • 当代研究:双重讽喻的"互文性"

3.文本关联

  • 与《尚书·酒诰》共同构成周初禁酒思想体系
  • "殷鉴"说与出土青铜器铭文(如大盂鼎)相印证

---

文化影响

1.成语源流

  • "不有初,鲜克有终"千古名句
  • "殷鉴不远"发展为重要政治术语

2.后世引用

  • 《左传·昭公二十六年》引用末章谏周景王
  • 杜甫《北征》化用"疾威"意象

3.现代价值

- 权力监督思想的历史原型

- 古代危机预警机制的文学呈现

(AI生成)

版权说明:
本网站凡注明“公众课 原创”的皆为本站原创文章,如需转载请注明出处!
本网转载皆注明出处,遵循行业规范,如发现作品内容版权或其它问题的,请与我们联系处理!
您可以扫描右侧微信二维码联系我们。
  • 相关主题:
·上一条:《草虫》--无名氏 | ·下一条:《菀柳》--无名氏
网站首页 关于我们 联系我们 合作联系 会员说明 新闻投稿 隐私协议 网站地图