词牌名:玉楼春
作者:李清照(宋代)
原文:
红酥肯放琼苞碎,
探著南枝开遍未。
不知酝藉几多香,
但见包藏无限意。
道人憔悴春窗底,
闷损阑干愁不倚。
要来小酌便来休,
未必明朝风不起。
---
1.红酥:喻指梅花红润柔腻的花瓣
2.琼苞碎:白玉般的花苞绽裂,形容梅花初放
3.酝藉:积聚蕴藏(出自《汉书·薛广德传》)
4.道人:此处为词人自称
5.闷损:极度烦闷
6.休:语助词,相当于"
红润的梅花终于绽放玉蕊,
试探着向南枝头是否开遍。
不知蕴蓄了多少幽香,
只看见花苞里含着无尽情意。
憔悴的人儿独坐春窗下,
烦闷得连栏杆都懒得倚靠。
若要小饮便快来罢,
谁知明天是否狂风骤起。
---
全词形成"我对照"张力:
上阕写梅花盛放的生命力("遍未"无限意")
下阕转写词人憔悴("春窗底"愁不倚")
最终在"休"邀约与"不起"的隐忧间形成悬停
《玉楼春》七言八句的齐言体式,李清照通过:
打破呆板格律,体现"别是一家"的词学主张
---
1.创作时期:
据徐培均《李清照年谱》,此词约作于建炎三年(1129年)冬,时值:
2.时代映射:
"未必明朝风不起"喻:
---
1.与李清照其他咏梅词对比
本词独特处在于将咏物与即时性政治隐喻结合
2.与宋代咏物词传统
突破周邦彦"物而拘于物"的写法,开创"-我-时"抒情模式
---
1.主旨分歧:
- 王仲闻解为"惜春之作" - 陈祖美认为含"国寄托" 关键在"明朝风不起"的解读差异
2.版本校勘:
《花草粹编》本"探著""看""便来休"作"早来休"反映明代文人修改痕迹
---
1.后世化用:
陆游《卜算子·咏梅》"零落成泥碾作尘"可视作对易安"琼苞碎"意象的悲剧性延伸
2.现代阐释:
叶嘉莹指出该词体现宋代女性文学"物内情"象征系统建构