篇名:彤弓
作者:周代宫廷乐官(无名氏)
出处:《诗经·小雅·彤弓之什》
原文:
彤弓弨兮,受言藏之。
我有嘉宾,中心贶之。
钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。
我有嘉宾,中心喜之。
钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。
我有嘉宾,中心好之。
钟鼓既设,一朝酬之。
---
1.彤弓:朱红色漆弓,周天子赐予有功诸侯的礼器
2.弨(chāo):松弛弓弦的状态
3.贶(kuàng):赐予,厚赠
4.飨(xiǎng):隆重的宴请
5.载:装载于车,指代隆重仪式
6.右:通"侑"劝酒助兴
7.櫜(gāo):弓袋,引申为珍藏
8.酬:回敬酒礼
---
(逐章对应白话翻译)
第一章:
朱红长弓弦松垂,君王赐予慎收藏。
贵客临门心欢畅,诚心赠礼显荣光。
钟鼓乐器已摆好,盛宴整日共举觞。
第二章:
朱红长弓弦松垂,郑重装载彩车上。
贵客莅临心喜悦,钟鼓齐鸣声悠扬。
美酒佳肴终日享,劝饮更见情意长。
第三章:
朱红长弓弦松垂,收纳入囊永珍藏。
贵宾在座心欢畅,钟鼓交响宴四方。
主客互敬酒千杯,礼制情谊两昭彰。
---
1. 结构艺术
采用典型重章叠句手法,通过"之/载之/櫜之"三阶段递进,展现赏赐仪式的完整流程。每章末句"飨之/右之/酬之"宴饮礼仪三部曲。
2. 象征体系
3. 情感表达
表面写宴饮场景,实则通过"-藏-载-櫜"的器物处理流程,构建出"予-接纳-铭记"契约关系。
---
1. 创作年代
据《毛诗序》记载,当为周平王时期(前770-前720年)作品,反映东周初期王室与诸侯关系重塑。
2. 礼制渊源
3. 政治隐喻
诗歌通过重复"我有嘉宾"暗示周王室需要倚重诸侯力量维持统治,折射王权衰微的历史现实。
---
1.兵器礼器化:从殷商实战弓矢到西周礼器彤弓的演变过程
2.宴饮诗比较:与《小雅·鹿鸣》《秦风·权舆》的仪式差异
3.后世影响:
- 《左传·僖公二十八年》晋文公受彤弓记载
- 汉代《白虎通义》对"弓矢之赐"礼制解释
4.学术争议:
- 郑玄笺注认为此诗记载晋文公受赐
- 现代学者多主张为通用仪式乐歌
(AI生成)